Дальний Восток / Эксклюзив 4 сентября 2016 г. 08:34

Губернатор Приморского края В.Миклушевский: "Мы шаг за шагом превращаем Владивосток в тихоокеанскую столицу России"

О том, как в Приморском крае ликвидируют последствия мощного тайфуна, когда появится эффект от создания режима Свободного порта Владивосток, и как влияет проведение крупных мероприятий на развитие инфраструктуры краевой столицы, в интервью "Интерфаксу" рассказал губернатор региона Владимир Миклушевский.

Губернатор Приморского края В.Миклушевский: "Мы шаг за шагом превращаем Владивосток в тихоокеанскую столицу России"

- Владимир Владимирович, наша с вами встреча проходит во время второго Восточного экономического форума, однако его проведение совпало с чрезвычайной ситуацией в Приморском крае – ликвидацией последствий паводков, возникших после прошедшего тайфуна. Поэтому первая часть вопросов будет посвящена этой важной для региона теме: какие районы и муниципалитеты края наиболее пострадали, есть ли разрушения? Где требуется особая помощь?

- Я бы не стал говорить о каких-то разрушениях. Они если и есть, то массовый характер, к счастью, не носят. Хотя ущерб нанесен серьезный. Я полтора дня провел в районах. Поскольку не всегда можно было добраться сухопутным путем, мы летали на вертолете, с воздуха особенно хорошо виден масштаб бедствия. Напомню, что за три дня выпала почти трехмесячная норма осадков. Наиболее всего пострадали Тернейский, Дальнегорский, Кавалеровский, Чугуевский, Ольгинский, Лозовский и Хасанский районы, а всего стихия затронула 13 районов края.

Такого рода природные явления, к сожалению, имеют эффект отложенного действия – примерно сутки после окончания дождя вода сходит с сопок, и затем реки начинают выходить из берегов. Но на сегодняшний день (3 сентября - ИФ) ситуация в большинстве мест полностью стабилизировалась и стала улучшаться - вода уходит. Есть отдельные населенные пункты, где несколько иная динамика событий. Например, село Кокшаровка в Чугуевском районе – вода из тех сел, которые подтопило раньше, шла как раз к нему, и вызвала подъем уровня воды в реке. И только в последние часы он начал снижаться.

В первую очередь нами были предприняты все усилия для спасения людей. Понимая серьезность ситуации, мы объявили ЧС краевого уровня, которая позже была трансформирована в ЧС федерального масштаба. Я сам просил об этом министра чрезвычайных ситуаций РФ Владимира Пучкова. Также я обращался с просьбой к президенту и министру обороны об усилении группировки в зоне чрезвычайной ситуации. В том числе, в связи с приближающимся циклоном. Это было сделано. Естественно, это тоже требует времени, потому что ведется за счет соседних регионов и передислокации сил.

К сожалению, не обошлось без жертв. При спасении людей погиб наш товарищ, начальник главного управления МЧС по Приморскому краю Олег Федюра. Он ехал со спасателями на КАМАЗе через реку, течение которой оказалось настолько сильным, что машину перевернуло. Он всех коллег сумел спасти, а сам погиб.

В общей сложности, в крае развернута группировка из 14,5 тыс. человек.

- Это в основном военные или спасатели?

- Это разные силы – например, 4,5 тыс. человек из МЧС. Основу этой группировки составляют региональные силы РСЧС (Российской системы предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций - ИФ), которые есть в каждом муниципалитете и поселении. К ним относятся специальные люди, которые могут быть подняты по тревоге, а также средства спасения, в том числе, лодки. Естественно, что такая система работает при менее масштабных чрезвычайных ситуациях.

При более масштабных приходится привлекать дополнительные силы. В частности, 3,5 тыс. человек с 400 единицами техники представляют собой инженерные подразделения армии, о которых я просил министра обороны. Они занимаются неотложными аварийно-восстановительными работами, связанными с первоначальным восстановлением перемытых дорог, унесенных водой мостов и откачкой воды.

Также у нас задействована авиация, поскольку в некоторые пункты иначе как по воздуху добраться невозможно. Туда, куда не доедет автотранспорт, она доставляет людям питьевую воду, продукты питания и медикаменты.

И, конечно же, мы работаем над восстановлением электроснабжения и связи. Я был в селе, которое не только оказалось отрезанным от цивилизации водой, но и лишенным электричества и сообщения с внешним миром. Люди были взволнованы и напуганы, поскольку не знали, что происходит вокруг, в порядке ли их родственники, живущие в соседних селах. Тему восстановления связи и электроснабжения мы обсуждали с министром связи РФ Николаем Никифоровым и министром энергетики РФ Александром Новаком и договорились, что будут созданы специальные штабы совместно с министерством ЧС. Также после встречи с президентом были даны необходимые команды по переносным электростанциям, которые помогут работе базовых станций сотовой связи. У нас не было связи в 19 населенных пунктах, думаю, что в течение суток она должна появиться.

- Вы говорили, что предварительно ущерб оценивается в 1,2 млрд рублей. Что в себя включает эта сумма, может ли она измениться?

- Пока мы исходим из суммы в 1,2 млрд рублей, которая пойдет на неотложные аварийно-восстановительные работы и выплаты людям. Мы уже приняли решение также о выплате с 5 сентября из краевых средств пострадавшим: 10 тыс. рублей за подтопленный участок, 25 тыс. – за подтопленный дом. На эти деньги люди смогут купить овощи, крупы, консервы, хлеб, одежду, постельное белье – то, что могло стать непригодным для использования. Следует отметить, что по линии гуманитарной помощи от населения и предпринимателей поступает большое количество обуви, теплой одежды, детского питания. Все это мы стараемся максимально быстро распределять по тем населенным пунктам, которые подверглись удару стихии.

5 сентября будет внесен в правительство проект постановления о выделении соответствующих денег. Пока исходим из того, что оно в качестве аванса выделит нам 1 млрд рублей на первоначальные выплаты. Эта сумма пока предварительная. Посчитать точно весь ущерб пока не представляется возможным: во многих населенных пунктах вода еще не сошла, и доступ к домам затруднен.

Но мы будем сейчас ориентировать глав муниципальных образований, которые создадут соответствующие комиссии, чтобы они не затягивали и не бюрократизировали процесс, потому что людям нужно максимально быстро оказать помощь.

Дальнейшие наши действия будут связаны с процессом восстановления или ремонта самих домов. Так, в рамках федеральной помощи люди получат 50 тыс. рублей на члена семьи в случае частичной потери имущества, и 100 тыс. рублей – в случае полной потери. Для этого предстоит оценить, можно ли жить в подтопленном доме или нет. Если можно, то мы будем помогать с ремонтом. Если нельзя, то люди смогут выбрать, получить целевую компенсацию или строить с нашей помощью новый дом. Практика выплаты компенсаций у нас уже есть – в прошлом году у нас произошло наводнение в Уссурийске.

Отмечу также, что указанная сумма включает в себя неотложное аварийное восстановление дорог, но не приведение их в первоначальное состояние, если они ранее были асфальтовыми. До холодов мы не успеем это сделать, а в дождь и снег класть асфальт смысла не имеет. Поэтому окончательно восстановить дороги сможем лишь весной. А 1,2 млрд рублей пойдут на то, что нам предстоит сделать в ближайший месяц-полтора.

- Давайте перейдем к основной части интервью, которая не касается ЧС. Режим свободного порта Владивосток действует уже почти год. Есть ли предварительные итоги действия этого режима?

- Сейчас у нас уже 96 резидентов. Как мы и говорили, до конца года их будет больше 100. Прежде всего, это происходит благодаря тому, что мы не ставим каких-то высоких барьеров на пути получения такого статуса. Причина проста – резидент начнет получать льготы лишь после инвестиций, строительства и запуска своего предприятия.

Закон о Свободном порте работает с октября 2015 года, часть проектов уже начала реализоваться, но законченных пока нет в силу ограниченного количества времени. Мы к этому относимся спокойно, понимая, что для того, чтобы реализовать проект (от его разработки и строительства до пуска в эксплуатацию) надо 1,5-2 года. Мы считаем, что этот закон очень полезен и существенно облегчает жизнь инвестору. По оценкам экспертов, за счет заложенных в законе налоговых и таможенных льгот можно в течение срока окупаемости сохранить до 40% инвестиций.

- Давно идет разговор о создании рыбных рынков именно в тех регионах нашей страны, где эта рыба ловится. Когда в Приморье может появиться полноценный рыбный рынок?

- Я хочу еще раз акцентировать внимание на том, что есть рынки, есть рыбные аукционы. Потому что классический рыбный рынок – как правило, прибрежный лов, отдельный вид промысла, который у нас тоже существует. Это то, что только что (днем или ночью) выловили и является свежим. Мы планируем сделать такой рынок во Владивостоке и обязательно сделаем в Уссурийске и Находке, потому что, по моему мнению, в крупных городах они должны быть. До Уссурийска всего час езды от Владивостока, Находка сама является портом. Проблемы в этом смысле не существует. Конечно, это должен быть коммерческий проект. Потому что идея сделать муниципальный рыбный рынок во Владивостоке, мне кажется, не совсем правильной – во всем мире это коммерческие и частные проекты, связанные с рыбными ресторанами. Если рыба по каким-то причинам в полном объеме не продана на таком рынке, ее надо приготовить, поскольку она не может долго лежать. Это охлажденный, а не замороженный продукт. В этом и прелесть таких ресторанов – вы всегда едите свежую рыбу или морепродукты.

А есть еще рыбный аукцион. Он у нас уже работает. Мы используем опыт работы и механизмы Санкт-Петербургской товарно-сырьевой биржи. Кстати, очень часто путают биржу с аукционом, а это абсолютно разный способ торговли. На бирже торгуют биржевыми товарами, которые по своему составу являются однородными (нефть, лес, мазут), каждый раз одного и того же качества. А рыба – наоборот, ее обязательно надо смотреть и оценивать по качеству, крупности, составу (видам). Например, у нас только камбалы – три вида. Поэтому аукционы всегда проводятся в очном виде и не могут быть заочными, как биржевые покупки. Около полугода назад мы приняли решение, что у нас должен быть такой аукцион, и он уже работает.

- Восточный экономический форум проходит во Владивостоке второй раз. Как его проведение отражается на облике и инфраструктуре города?

- Напомню, что в свое время более 900 млн рублей было вложено в подготовку саммита АТЭС. И мы с вами понимаем, что они были инвестированы не столько в само мероприятие, сколько в инфраструктуру города – мосты, аэропорты, дороги, кампус ДВФУ и т.д. Что касается инвестиций в инфраструктуру от форума к форуму, они точно будут. Мы в этом году вместе с городскими властями выделили более 150 млн рублей на ремонт дорог и набережной, которая пользуется большой популярностью у приморцев и гостей края. Есть соответствующее поручение вице-премьера РФ, полпреда президента в Дальневосточном федеральном округе Юрия Трутнева, что каждый год в федеральном бюджете на проведение форума будет предусмотрена соответствующая строка.

Конечно, на проведение форума идут и внебюджетные вложения, которые собирают спонсоры. Часть этих вложений в виде инфраструктурных инвестиций будет оставаться во Владивостоке. Год от года любого рода такие мероприятия оставляют свой позитивный след не только с точки зрения подписания контрактов и развития экономики, но и развития инфраструктуры.

- Через месяц будут подведены итоги выбора облика новых российских банкнот. Как вы оцениваете шансы Владивостока попасть на купюру в 2000 рублей?

- Если говорить обо мне лично, то я высоко оцениваю. Как житель города, как приморец, и не только как губернатор, считаю, что Владивосток этого достоин, не говоря уже о том, что у нас уже песня готовая есть. Заранее для этого написанная (смеется).

- Ясно, что итоги второго форума, в том числе и по подписанным контрактам, еще будут подводиться. А что можно сказать о соглашениях, заключенных краем год назад, как проходит их реализация?

- Мы подписали на первом форуме 22 соглашения. Все они реализуются. Некоторые вышли на строительные площадки. Например, ТОР "Михайловский", "РусАгро-Приморье". Конечно, некоторые находятся еще в стадии проектирования и поиска дополнительных инвесторов. Соглашения были в разной степени готовности, но ни одно из них не было, что называется, "пустышкой". Все они имели под собой серьезных инвесторов.

- Особой темой на этом форуме стали российско-японские отношения. Как вы оцениваете взаимодействие региона с японским бизнесом? В каких сферах могут появиться новые точки роста?

- Я оцениваю эти отношения очень высоко, потому что Япония находится у нас на первом месте по количеству накопленных иностранных инвестиций. Их качество также является высоким – это высокотехнологичные проекты, касающиеся автомобилестроения и двигателестроения, проекты в области лесопереработки.

Все они отвечают задаче, озвученной на форуме президентом РФ, - создании высокотехнологичных производств с высокой добавленной стоимостью. Кстати, это то, ради чего приняты законы о Свободном порте Владивосток и территориях опережающего развития, и то, что заложено в стратегию развития Дальнего Востока.

Дальний Восток богат полезными ископаемыми – нефтепродуктами, газом, энергоресурсами. Безусловно, нашим соседям эти ресурсы нужны для развития своих экономик. И мы готовы их предоставлять в обмен на вложения в наши дальневосточные территории, создание высокотехнологичных производств с большей добавленной стоимостью.

- Из каких стран в Приморье приезжает больше всего туристов? Какие объекты региона наиболее популярны?

- Хочу отменить, что мы ежегодно отмечаем увеличение въездного туризма на 9%, а внутреннего – на 11–17%. Так, в 2015 году общий турпоток в Приморский край составил более 2,2 млн человек, из них без малого 465 тыс. - иностранные туристы. В первую очень, китайские. Второй год подряд у нас в два раза увеличивается турпоток из Китая по соглашению о безвизовых групповых поездках между нашими странами.

Приморское направление также популярно среди граждан Южной Кореи. По итогам первого полугодия 2016 года турпоток из этой страны увеличился на 66%, растет число туристов из Филиппин и Германии.

Наша цель – стать мощным межрегиональным туристским хабом России на Дальнем Востоке, который посещают до 10 млн туристов в год. У Приморья есть для этого все: рядом находится туристский рынок АТР, самый быстрорастущий в мире. Приморский край очень многогранен, нам есть, что показать нашим гостям, и каждый выбирает того, что ему по душе. Наше огромное преимущество – уникальная природа. На севере края – это уссурийская тайга, на юге – морские пляжи, острова. Все это притягивает туристов со всего мира. Приморский край очень востребован у туристов из стран АТР еще и потому, что это крупнейший центр европейской и российской культуры на Тихом океане. У нас находится сцена знаменитого Мариинского театра, работают музеи и картинные галереи, обладающие уникальными коллекциями. Открывается океанариум - крупнейший в стране и один из двух самых больших в мире. В скором времени край ожидает открытие филиала Эрмитажа, Русского музея и Третьяковской галереи.

Большим спросом пользуется у туристов интегрированный развлекательный курорт "Приморье". Его ежедневно посещают до 600 человек, а всего сначала работы первого комплекса Tigre de Cristal его посетили более 130 тыс. человек. Он приносит в бюджет края 140 млн рублей в виде налогов ежегодно. Сейчас помимо первого действующего комплекса будут закладываться еще четыре отеля. Всего мы их планируем построить 22. Это серьезная задача, проект рассчитан до 2025 года.

- Какие виды туризма наиболее перспективны для Приморья? Есть ли иностранные инвестиции в отрасль?

- Перспективных видов туризма в Приморье много. Это и экологический туризм, и культурный, и событийный. Интегрированный развлекательный курорт в перспективе рассматривается как место для семейного отдыха. Когда будет создана ее инфраструктура полностью, то услуг будет значительно больше. Практика Лас-Вегаса, Макао говорит о том, что постепенно большая часть доходов смещается из области игры в область дополнительных услуг: проживания, развлечений, шопинга, делового туризма и других сопутствующих услуг. В Лас-Вегасе, например, сейчас это соотношение 70 на 30. То есть сама игра – только 30%.

Одно из самых перспективных направлений – развитие межрегиональных маршрутов. На втором Тихоокеанском туристском форуме в мае этого года был презентован проект "Восточное кольцо". Суть его в том, что турист может воспользоваться пакетным туром и посетить за несколько дней самые яркие достопримечательности регионов, например, Приморскую сцену Мариинского театра, затем тисовую рощу на острове Петрова, а далее отправиться в Хабаровский край или на Камчатку.

Что касается инвестиций, хочу отметить, что только за прошлый год в сферу туризма было направлено 5, 7 млрд рублей из внебюджетных источников. Большая часть из них – иностранные инвестиции.

- В Приморье несколько дней находился президент России, какие темы удалось обсудить, и какие вопросы, касающиеся региона, решить с ним?

- Помимо нашей встречи, на которой я докладывал президенту о паводке и неотложных аварийно-восстановительных работах, у нас прошла еще одна встреча, на которой мы подробно говорили о развитии культуры.

1 сентября мы, как и обещали, открыли филиал Академии русского балета имени Вагановой. Это старейшее балетное учреждение в мире, оно старше МГУ. Кстати, само училище начиналось с группы из 12 человек, как и у нас во Владивостоке, что можно считать символической закономерностью. Я рассказал президенту, где будет находиться учебное заведение, потому что нынешнее место - школа для одаренных детей – является временным, рассчитанным на два выпуска. Федеральные власти подписали соответствующее поручение и передадут в краевую собственность бывшее здание ДВФУ – технического университета – рядом с фуникулером, мы его отремонтируем и отдадим филиалу в безвозмездное пользование. Выпускники филиала вольются в балетную труппу приморской сцены Мариинского театра, открывшейся во Владивостоке 1 января текущего года.

Мы также договорились о местах размещения филиалов Третьяковской галереи, Русского музея и музея народов Востока. Там также потребуется передача помещений из федеральной собственности в краевую и соответствующий ремонт. Мы работаем над созданием филиала Эрмитажа, в течение ближайших полутора месяцев туда зайдет подрядчик. Ему отдано, пожалуй, лучшее историческое здание - бывший торговый дом в центре Владивостока. То есть у нас появятся в самое ближайшее время филиалы самых известных музеев в мире. Шаг за шагом, реализуя поручение президента, мы превращаем Владивосток в тихоокеанскую столицу России.