Пресс-релизы
18 ноября 2011 г. 10:14

***ПРЕСС-РЕЛИЗ: Accenture начинает новую кампанию по продвижению своего бренда, которая должна поднять на новый уровень позиционирование компании под девизом "High performance. Delive

Нью-Йорк (США) - 18 ноября - BUSINESS WIRE - Accenture (NYSE: ACN) начала сегодня новую глобальную кампанию по продвижению своего бренда, которая призвана поднять позиционирование компании под девизом "High performance. Delivered." (Высокая эффективность. Получите.) на новый уровень и в полном объеме продемонстрировать ее потенциал, сделав акцент на стоимости, которую Accenture создает для своих клиентов.

Кампания будет охватывать все точки соприкосновения бренда с внешними и внутренними аудиториями, включая печать, аэропорты, внешнюю и эфирную рекламу, широкий спектр цифровых форматов, таких как онлайновая реклама, поиск, мобильные платформы, социальные медиа и интерактивные рекламные щиты, материалы, используемые в маркетинге найма, презентации для клиентов, недавно обновленный веб-сайт компании, коммуникации с сотрудниками внутри компании, а также имиджевую рекламу в отделениях Accenture более чем в 200 городах на шести континентах.

"Эта новая кампания является очередной главой в эволюции успешного позиционирования бренда Accenture под девизом "High performance. Delivered.", - сказала Роксанна Тейлор (Roxanne Taylor), главный директор по маркетингу и коммуникациям Accenture. - "В слогане ‘High performance. Delivered‘ выражена суть нашей бизнес-стратегии. Кампания наглядно показывает, как мы используем свой опыт и ведущий консалтинговый и технологический потенциал, чтобы создавать для клиентов значимую, ощутимую стоимость бизнеса. Позитивная реакция наших клиентов на новую кампанию демонстрирует то, что наше позиционирование бренда находит у них оклик в большей степени, чем когда-либо ранее".

Среди ключевых элементов кампании - серия конкретных примеров работы компании с клиентами с акцентом на полученный результат, которые используются с охватом различных маркетинговых каналов, включая рекламу. Так, реклама с Unilever сфокусирована на том, как Accenture помогла этой глобальной компании, специализирующейся на производстве потребительских товаров, использовать технологию для упрощения, стандартизации и унификации бизнес-процессов в более чем 100 странах, что позволило Unilever сэкономить €1 млрд. Другая реклама сфокусирована на том, как Accenture помогла Marriott стать одним из 10 ведущих предприятий розничных продаж за счет внедрения платформы, поддерживающей девять веб-сайтов на семи языках и облегчающей процедуру бронирования для клиентов, что помогло Marriott заработать онлайновым путем $7 млн. годовой выручки.

Реклама и другие элементы кампании будут акцентировать внимание на широком спектре консалтинговых, технологических и аутсорсинговых возможностей Accenture, особенно в таких сферах с высоким спросом, как мобильность, аналитика, цифровой маркетинг и устойчивость. Они также будут подчеркивать опыт и знания компании, охватывающие 40 индустрий, и то, как Accenture может помогать своим клиентам использовать возможности, которые открывают для них такие ключевые бизнес-тренды, как инновации и глобализация.

Помимо привлекательных изображений, хорошо продуманного тиражирования и смелой цветовой палитры, в новой кампании по продвижению бренда используется символ Accenture ">", который более 10 лет является частью логотипа компании.

Accenture продолжит свою успешную рекламную кампанию в аэропортах, развернув новую рекламу в 73 аэропортах в 35 странах. Новая кампания предусматривает действенные инсталляции, от рекламы на зданиях и такси до рекламных щитов, в крупных деловых центрах во всем мире, а также увеличение инвестиций в цифровой маркетинг и социальные медиа.

"Мы являемся признанным новатором в сфере B2B-маркетинга и прошли длинный путь разрушения сложившихся в этой категории устоев, прибегнув к методам маркетинга, которыми пользуются потребительские бренды", - сказала Тейлор. - "Я горжусь нашей репутацией новатора, осваивающего новые пути и устанавливающего новые стандарты".

Чтобы повысить креативность и добиться большей эффективности, Accenture использовала новую модель глобальной рекламы, отделив креативную разработку от исполнения. Для креативной разработки Accenture выбрала TBWA/Chiat/Day в качестве своего нового официального агентства. Tag Worldwide была назначена производственным агентством Accenture, отвечающим за перевод и проведение кампании по всем коммуникационным каналам в мировом масштабе. Агентство MEC, являющееся часть WPP, продолжает отвечать за глобальное планирование и закупку средств рекламы.

В настоящее время Accenture, по версии Interbrand, занимает 45-е место в рэнкинге 100 ведущих глобальных брендов со стоимостью бренда $8 млрд. Это соответствует 55-процентному росту стоимости бренда с 2002 года, когда Accenture дебютировала в составляемом Interbrand рэнкинге 100 ведущих глобальных брендов, заняв в нем 53-ю строку.

Дополнительную информацию о новой глобальной кампании Accenture по продвижению своего бренда можно получить здесь.

Accenture

Accenture является глобальной компанией, предоставляющей консультации по вопросам менеджмента, технологические услуги и услуги аутсорсинга. В ней работают порядка 236.000 человек, обслуживающих клиентов в более чем 120 странах. Сочетая огромный опыт, обширные возможности, охватывающие все отрасли и бизнес-функции, и всесторонние исследования деятельности самых успешных компаний мира, Accenture вместе с клиентами работает над тем, чтобы помочь им стать высокоэффективными компаниями и управляющими структурами. За финансовый год на 31 августа 2011 года компания получила чистый доход в размере $25,5 млрд. Сайт компании - www.accenture.com.

С оригиналом данного пресс-релиза можно ознакомиться по адресу: http://www.businesswire.com/news/home/20111117005583/en.

Контактная информация:

Accenture

Alex Pachetti, (917) 452-5519

alex.pachetti@accenture.com

Оригинальный текст данного сообщения на языке источника является официальной, аутентичной версией. Перевод предоставляется исключительно для удобства и должен рассматриваться в привязке к тексту на языке источника, который является единственной версией, имеющей правовое значение.

Материал публикуется на коммерческих условиях. "Интерфакс" не несет ответственности за содержание материала. Товары и услуги подлежат обязательной сертификации.

Читайте нас в
  • ya-news
  • ya-dzen
  • google-news
Показать еще