Томск. 16 февраля. ИНТЕРФАКС-СИБИРЬ - Судебный процесс, который рассматривает дело о переводе и толковании древнего религиозно-философского трактата "Бхагавад Гита как она есть", зачастую неверно представляется в обществе, считает первый заместитель генерального прокурора РФ Александр Буксман.
"Здесь важно, конечно, "отделить зерна от плевел", потому что в обществе этот вопрос представляется таким образом, что прокуратура вообще против основ данной религии выступает", - сказал А.Буксман журналистам в четверг в ходе поездки в Томск.
Он подчеркнул, что это не соответствует действительности.
"Речь идет не об этом, а как раз о том, что в переводе на русский язык там появились некие моменты, которые либо граничат, либо заходят за грань и близки к экстремистским проявлениям, в связи с чем прокуратура и обратилась в соответствующие органы", - пояснил А.Буксман.
Летом 2011 года прокуратура Томской области обратилась в суд с иском о признании экстремистской книги "Бхагавад Гита как она есть" с комментариями основателя международного общества сознания Кришны (ISKCON, также известного как движение "Харе Кришна") Бхактиведанты Свами Прабхупады.
По просьбе прокуратуры специалисты Кемеровского государственного университета (КемГУ) провели психолого-лингвистическую экспертизу книги "Бхагавад Гита как она есть".
Судебный процесс был начат на основании того, что в книге содержатся "признаки разжигания религиозной ненависти, унижения достоинства человека по признакам пола, расы, национальности, языка, происхождения, отношения к религии".
Суд в Томске вызвал бурную реакцию в Индии: этой теме были посвящены дебаты в парламенте и заявление главы МИД Индии.
Представитель МИД РФ Александр Лукашевич ранее подчеркивал, что на предмет причисления к числу экстремистских материалов судом рассматривается именно русскоязычное издание книги "Бхагавад Гита как она есть", а не само священное писание "Бхагавад Гита". По его словам, произведение представляет собой авторизированный перевод оригинала с санскрита на английский язык. На русский язык книга была переведена в 1984 году.
В конце декабря 2011 года суд отказал в удовлетворении иска прокуратуры о признании экстремистской книги "Бхагавад Гита как она есть".
В конце января 2012 года прокуратура Томска направила в суд апелляцию на это решение. Суд, в свою очередь, согласился рассмотреть данное апелляционное представление.
"Бхагавад Гита" (санскрит - "Божественная песнь") - памятник древнеиндийской литературы, один из священных текстов индуизма, в котором представлена основная суть его философии.
Повествование религиозно-философской поэмы, части великого индийского эпоса "Махабхарата", построено на беседе между двумя героями эпоса перед началом великой битвы - Арджуной и его колесничим Кришной. Кришна вдохновляет Арджуну на битву во имя справедливости.