ТУЛА. 1 СЕНТЯБРЯ. ИНТЕРФАКС-ЦЕНТР - Международный семинар иностранных переводчиков произведений Льва Толстого и других русских классиков открылся в Государственном мемориальном и природном заповеднике "Ясная Поляна" в Тульской области, сообщили "Интерфаксу" в пятницу в дирекции музея.
"В его работе принимают участие более двадцати переводчиков и исследователей из России, Франции, Македонии, Турции, Ирака, Палестины и Индии", - сказал собеседник агентства.
Во время работы семинара пройдут заседания, мастер-классы, круглые столы по проблемам теории и практики перевода, а также презентация новых изданий переводов произведений Толстого и других русских писателей.
Так, участники семинара обсудят трудности и особенности перевода произведений Льва Толстого, Федора Достоевского, Константина Ушинского, Михаила Булгакова на хинди, тамильский, английский, французский, немецкий, татарский, старотатарский, арабский языки, а также другие спорные и интересные вопросы переводов литературных произведений.
Одно из заседаний семинара будет посвящено переводам произведений Л. Н. Толстого на языки народов России.
Семинар завершит работу 3 сентября.
Государственный мемориальный и природный заповедник "Музей-усадьба Л.Н.Толстого "Ясная Поляна" находится в 20 км от Тулы. Ясная Поляна - родовое имение писателя, здесь он родился и провел большую часть своей жизни. Мемориальные ландшафты усадьбы (сады, парки, пруды, посаженные Л.Толстым леса), как и здания конца XVIII - начала XIX вв., поддерживаются в своем неизменном историческом виде.