Декан факультета филологии и журналистики ЮФУ Е.Григорьева: "На факультете известные журналисты проводят мастер-классы со студентами"

Декан факультета филологии и журналистики ЮФУ Е.Григорьева: "На факультете известные журналисты проводят мастер-классы со студентами"

- Елена Валентиновна, факультет филологии и журналистики Южного федерального университета известен далеко за пределами Юга России. Ежегодно вы выпускаете высококвалифицированных специалистов в области средств массовой информации, филологов, переводчиков. Расскажите, пожалуйста, о перспективах развития факультета.

- Профессорско-преподавательский состав факультета ведет качественную подготовку специалистов в области журналистики, массовых коммуникаций, лингвистики, литературоведения. Эти направления востребованы у студентов, о чем и говорит стабильно высокий конкурс на наш факультет.

Как известно, с нынешнего года вузы страны переходят на новые государственные стандарты. Сформированы новые учебные планы, которые в большей степени соответствуют потребностям времени. Так, для будущих специалистов в сфере журналистики и массовых коммуникаций усилена практическая составляющая подготовки, но при этом по-прежнему большое внимание уделяется фундаментальной подготовке.

Претерпели изменения и магистерские программы. Например, на факультете создана новая магистерская программа – электронные СМИ. Существенно обновилось содержание учебных курсов. Больше внимания мы теперь будем уделять новейшим тенденциям в развитии СМИ.

Мы продолжаем совершенствовать материально-техническую базу факультета: уже приобретено около 60 новых компьютеров, которые активно используются в образовательном процессе. Ряд аудиторий оснащен проекторами, интерактивными досками, в корпусе работает Wi-Fi. Есть классы для подготовки тележурналистов, оборудованные специальными программами. Ожидаем поступления нового оборудования для факультетской телестудии.

Еще одна новация – мы существенно расширили практику приглашения ведущих журналистов для поведения мастер-классов и практических занятий. В апреле на базе факультета проходил учебно-практический семинар "Медиаполигон", на котором наши студенты и студенты из других вузов страны работали под руководством ведущих журналистов "Русского репортера".

Активно развивается и отделение филологии. В этом году планируем открыть новое профильное направление – прикладную филологию, что позволит студентам приобрести практические навыки по этому направлению. Учебный план по этому профилю включает в себя выборные курсы по иностранному языку, журналистике, литературному редактированию, документоведению, рекламе. Мы хотим вооружить наших выпускников компетенциями, которые позволят им быть востребованными на рынке труда.

- Кстати, сегодня все чаще говорят о том, что специалисты-гуманитарии не всегда могут найти работу по специальности. Какова ситуация с выпускниками факультета? Где они сегодня работают?

- У нас высокий процент трудоустройства выпускников отделения журналистики, около 80% уже связали свою жизнь со СМИ. Речь идет как об электронных, печатных СМИ, так и о пресс-службах крупных компаний, холдингов. Наших выпускников, студентов-старшекурсников охотно приглашают в пресс-службы администраций органов исполнительной власти как на муниципальном, так и на областном уровнях.

Что касается филологии, то мы так строим наши учебные планы, что студенты этого отделения имеют возможность прослушать курсы по журналистике. Это форма так называемой индивидуальной траектории обучения, когда студент сам выбирает курсы, которые ему нужны. Мы выделили один день в неделю - четверг, - в течение которого у нас идут спецкурсы с 8 до 18 часов, и студент любого отделения и нашего, и другого факультета может выбрать тот курс, который он хочет послушать. Поэтому у нас многие выпускники отделения отечественной филологии помимо работы в школах и вузах занимают должности на государственной и муниципальной службе в органах исполнительной власти. Студенты романо-германского отделения, которые получают прекрасную подготовку, владеют двумя, а то и тремя иностранными языками, очень востребованы в тех организациях, где необходимо знание иностранного языка и гуманитарный уровень подготовки: в администрациях всех уровней, во многих фирмах, где нужен не просто переводчик, а именно специалист, который готов вести переговоры, обладает организаторскими способностями.

Мы стараемся заключать и договоры с предприятиями на целевую и контрактную подготовку. Пока таких договоров немного, примерно 5-6 человек в год, но в дальнейшем их число будет увеличиваться, поскольку в этом заинтересованы как наши работодатели, так и мы сами.

- Елена Валентиновна, в век стремительных инноваций оправдывает ли себя классическая система подготовки специалистов, или она нуждается в корректировке, исходя из современных реалий?

- В создании новых учебных стандартов наш факультет принимал самое непосредственное участие. Понятно, что идеальную модель создать сложно, но мы стремимся так построить учебный процесс, чтобы наши выпускники обладали теми знаниями, которые соответствуют требованиям времени. Возможно, в новом учебном году мы включимся в работу по созданию собственных стандартов, поскольку федеральным вузам дано такое право. Очень важно, что студентам теперь предоставлено право прослушать курсы, которые читаются на других факультетах. Скажем, будущих журналистов могут заинтересовать курсы на экономическом и юридическом факультетах.

- Факультет активно развивает международные связи с университетами Германии, Англии, Испании. На базе факультета в 2001 году был открыт Независимый российско-германский институт журналистики. Планируется ли в ближайшей перспективе наладить контакты с университетами других стран?

- Конечно, на нашем факультете идет непрерывный процесс обмена преподавателями и студентами с университетами других стран, среди наших партнеров - университеты Испании, Германии, Мексики, Кубы, Болгарии. На базе факультета работает Испано-российский центр языка и культуры, благодаря которому студенты имеют возможность слушать лекции зарубежных преподавателей. Ежегодно от нашего факультета более 20 студентов получают направление на прохождение практики или включенного обучения в испанских и немецких вузах. Впервые мы подписали и договор о выдаче двойных дипломов с испанскими вузами. Студенты работающего на базе факультета Независимого российско-германского института журналистики течение всего года слушают ведущих немецких профессоров и практиков. Выпускники получают соответствующие сертификаты.

- Накануне на базе Испано-российского центра языка и культуры Южного федерального университета прошло празднование Дней Европы, на котором разыгрывались гранты на обучение за рубежом. Сколько студентов факультета выиграли эти гранты? Вузы каких государств готовы их принять?

- С каждым годом у нас растет количество студентов, которые проходят стажировку в университетах Испании, и немаловажную роль в этом играет наш Испано-российский центр. В этом году студенты ЮФУ выиграли пять грантов на обучение в университете Кадиса (Испания), несколько студентов пройдут стажировку в университете земли Саар (Германия). Преподаватели факультета также имеют возможность пройти стажировку в зарубежных вузах в рамках национального проекта "Образование". Эта практика позволяет знакомиться с новейшими образовательными методиками и технологиями и использовать их в учебном процессе.