В столице Северо-Кавказского федерального округа городе Пятигорске состоялся семинар-совещание, темой которого стало взаимодействие государственных и общественных организаций по обеспечению культурных и языковых прав национальных меньшинств. Делегация Дагестана провела в рамках семинара презентацию опыта работы Республики по сохранению языка и культуры национальных меньшинств. О деятельности по сохранению самобытности национальных языков народов, проживающих в республике, рассказал в интервью агентству "Интерфакс-Юг" первый заместитель министра по национальной политике, информации и внешним связям Дагестана Зикрула Ильясов.
- Зикрула Зиявдинович, Дагестан известен своей многонациональностью. Здесь проживает более 100 наций и народностей. Какие условия созданы для сохранения языковой палитры, которая отличает республику от других регионов Северо-Кавказского федерального округа?
- Давайте вспомним Аристотеля. Известный философ говорил: "Человек, который не знает своего рода, не знает своего народа, не знает своего языка, истории и культуры, - он всегда готов к войне, а не к созидательной деятельности". Поэтому в Дагестане, когда характеризуют человека, его потенциал, существенным является знание родного языка. За молодого человека, не владеющего родным языком, в прошлом замуж не выдавали девушку. "В горах лишается уважения тот человек, который не уважает родной язык", - писал наш самый почитаемый и известный не только в Дагестане, но и во многих странах мира поэт Расул Гамзатов. Самым страшным проклятием в Дагестане считается: "пусть Аллах лишит твоих детей того, кого они могли бы научить языку!"
Так исторически сложилось, что вопросы национальности и национальных языков в полиэтничном Дагестане всегда выступали как наиболее животрепещущие темы общественно-политических реалий. Это связано с целым рядом причин и обстоятельств.
В последние годы, когда весь мир стремиться нивелировать языковые, национальные отношения, в Дагестане значительно возрос интерес к национальным языкам. Увеличилось число публикаций, посвященных роли национальных языков в жизни общества, в которых бьется тревога в связи с уменьшением доли людей, знающих свой "родной" язык, утрате из-за этого значения языка как этнического признака и т.д.
- Согласитесь, очень многое зависит от отношения органов государственной власти, общественности республики к тому, насколько бережным будет отношение населения к культуре, языку, как средству человеческого общения.
- Наличие в Дагестане более 100 наций, народностей, этносов - думаю, это не наша заслуга, так распорядилась история, это наше глубокое прошлое и настоящее.
Не случайно на эти вопросы акцентировано внимание в принятой в марте 2008 года Программе развития национальных отношений в Республике Дагестан на 2008-2010 годы. Вопросы языковой политики были выделены в отдельный раздел и реализуются в настоящее время в полной мере.
Свою задачу органы государственной власти и управления республики вместе с общественными объединениями, неправительственными организациями видят в создании условий для обеспечения полного и реального равенства принадлежащих к национальным меньшинствам лиц во всех сферах экономической, социальной, политической и культурной жизни. Предоставлены возможности не только сохранять, но и развивать свою самобытную культуру.
В свое время именно этим и был обусловлен тот факт, что основной формой управления в республике стал коллективный орган – Государственный Совет Республики Дагестан, куда входили представители основных 14 народов Дагестана, но их количество, если судить по языкам, должно было быть, как минимум, в два раза больше, потому что в республике разговаривают на 32 языках, их рассматривают и как диалекты. Однако число 14 обозначало те народности, у которых имеется письменность. Любые решения в этом органе принимались на демократической основе. Потому что эта форма близка народам Дагестана, и она своими корнями уходит в глубокое прошлое. До революции 1917 г. Дагестан состоял из более чем 60 Вольных обществ, которые строили свою жизнь именно по этим принципам.
- Если обратиться к истории, насколько жизнеспособными и эффективными были Вольные общества?
- Вольные общества, каждое из которых состояло из множества населенных пунктов, занимали свою компактную территорию. Все вопросы: разрешение конфликтов, межевые дела, состояние уборки урожая в сезон, сбор налогов на нужды общества, кровная месть, оказание помощи сиротам, положение батраков – все они решались на сходе уважаемых представителей населенных пунктов сообща, на своем языке.
Поэтому языковая среда и малая территория, на которой представлено большое количество близкородственных и неродственных языков, характеризуют Дагестан как значительное явление. Уникальным является и то обстоятельство, что в республике есть несколько языков, ограниченные населением одного отдельно взятого села. Их понимает и на них говорит лишь население этого конкретного аула.
Хотел бы отметить, что такая сложная языковая палитра ставит перед органами государственной власти республики ряд проблем, связанных с обеспечением оптимального их функционирования и дальнейшего развития. Это касается качества обучения в системе образования, целесообразности использования языков на официальных мероприятиях, объемов теле- и радиопередач на родных языках и т.п.
- Оправдана ли временем политика по сохранению самобытности языков народов, проживающих на дагестанской земле?
- Многолетняя практика подтверждает правильность нашей языковой политики в республике, где 14 письменных дагестанских языков и русский язык объявлены государственными. Родные языки в Республике Дагестан защищены двумя Конституциями: Российской и Республики Дагестан. На федеральном уровне действует закон "О языках народов Российской Федерации", существуют нормы, которые обеспечивают возможность на национальном языке получать образование, информацию и т.д.
В настоящее время в республике ведется преподавание и подготовка педагогических кадров на русском и девяти языках Дагестана: аварском, даргинском, кумыкском, лезгинском, лакском, табасаранском, агульском, цахурском и рутульском. На всех этих языках разрабатываются и издаются учебники, учебно-методические пособия для дагестанской общеобразовательной школы, педагогических колледжей.
Кроме того, в школах изучаются ногайский, чеченский, азербайджанский и татский языки.
- Как осуществляется в республике информационная политика, направленная на сохранение языков народов Дагестана?
- В нашей республике на 14 письменных языках издаются республиканские общественно-политические газеты. Журнал "Женщина Дагестана" выходит в свет на 7 языках, "Литературный Дагестан" - на 5 языках, "Соколенок" на 7 языках. Также на национальных языках выпускается художественная литература. Убедительным примером возросшего внимания органов власти республики к этой проблеме является кратное увеличение за последние 3 года финансовых средств, выделяемых на издательскую деятельность на национальных языках. В 2009 г. на эти цели было выделено 21 млн 190 тыс. рублей вместо 7 млн в 2006 г.
При этом в республике дагестанским филиалом ВГТРК и РГВК "Дагестан" ведется теле- и радиовещание на 14 национальных языках: аварском, даргинском, кумыкском, лезгинском, лакском, табасаранском, азербайджанском, татском, ногайском, чеченском, рутульском, агульском, цахурском, русском.
На базе Дагестанского государственного университета ведется подготовка кадров для редакций национальных газет (аварской, даргинской, кумыкской, лакской, лезгинской).
В школах обеспечивается функционирование равноправного дагестанско-русского двуязычия. В мононациональных селах и районах воспитание в дошкольных образовательных учреждениях ведется на родном языке. В то же время дети в них получают первые знания и по русскому языку. В городских детских садах действуют группы для изучения родных языков, ознакомления с народной музыкой, искусством. В четырех педагогических колледжах республики продолжается подготовка учителей родных языков со второй специальностью "Родной язык и литература".
Как Вы знаете, Институт народов России, министерство РФ по делам национальностей и региональной политики, обеспокоенные судьбами языков малочисленных народов, еще в 1994 году выпустили "Красную книгу языков народов России". С тех пор книга регулярно переиздается.
- Сколько языков народов Дагестана попали в "Красную книгу языков народов России?
- В нее тогда попали 18 дагестанских языков, в том числе агульский, андийский, арчинский, ахвахский, багвалинский, бежтинский, ботлихский, гинухский, годоберинский, гунзибский, кайтагский, каратинский, кубачинский, рутульский, тиндинский, хваршинский, цахурский, цезский.
По сути, это бесписьменные языки Дагестана. Однако на сегодня агульский язык уже имеет свою письменность. Это означает, что процесс становления языков, их совершенствования продолжается.