Поволжье / Новости 22 ноября 2012 г. 19:28

Депутаты Татарстана предлагают в ряде случаев использовать в алфавите татарского языка не только кириллицу, но и латиницу или арабику

Казань. 22 ноября. ИНТЕРФАКС-ПОВОЛЖЬЕ - Депутаты Госсовета Татарстана 29 ноября рассмотрят в первом чтении законопроект "Об использовании татарского языка как государственного языка Республики Татарстан", внесенный профильным комитетом республиканского парламента.

Председатель парламентского комитета по культуре, науке и образованию Разиль Валеев пояснил агентству "Интерфакс-Поволжье" в четверг, что законопроект призван обеспечить дальнейшее развитие татарской языковой культуры, способствовать установлению контактов между татарскими диаспорами в разных регионах России и за рубежом и оказанию им необходимой помощи в развитии национальной культуры.

В законопроекте, в частности, подчеркивается, что алфавит татарского языка как одного из двух государственных языков строится, в соответствии с ФЗ "О языках народов РФ", на графической основе кириллицы.

"Однако, если гражданин обращается с запросом в официальные структуры на татарском языке, используя при этом латинскую или арабскую графику, то наряду с обязательным ответом на кириллице, может быть приложен ответ на латинице или арабике", - сказал Р.Валеев.

Татарский язык, напомнил он, за свою многовековую историю использовал 4 графики: древнетюркскую, или руническую, арабскую, в России с 1927 года - латиницу, а с 1939 года - кириллицу.

Между тем, по его словам, в Татарстане сейчас проживает лишь четвертая часть татар, остальные расселены по всему свету, и многие, как и татарстанцы не хотят терять связи со своими соплеменниками.

"Но пользуются татары разной графикой, например, в России сейчас - кириллицей, в Средней Азии, Турции, Финляндии, Америке - латиницей, в Китае - арабикой. Но мы хотим понимать друг друга, помогать, тем более, что в соответствии с Конституцией Татарстана и договором с федеральным центром о разграничении полномочий республика оказывает содействие татарским диаспорам по развитию национальной культуры и языка", - сказал депутат.

Кроме того, добавил он, эта проблема постоянно возникает в научных кругах.

"У нас сохранилось очень много духовного наследия татарского народа на арабике и латинице. Сейчас мы самое ценное переводим на кириллицу, но у ученых возникают разночтения", - сказал Р.Валеев.

Поэтому, по его словам, в законопроекте предлагается установить соответствие букв татарского языка на основе кириллицы знакам латинской и арабской графики, соответствующая таблица прилагается.

"Специалисты, владеющие всеми тремя графиками, есть, но их мало. Возможно, придется подготовить, например, на факультативной основе, дополнительные кадры, но эти вопросы уже будут решаться подзаконными актами, если законопроект будет принят. Подключится кабмин, Академия наук, вопрос этот очень нужный", - сказал Р.Валеев.

В парламенте агентству сообщили, что законопроект не вызвал возражений в Минюсте, в Академии наук, Общественной палате Татарстана, а Минобрнауки республики считает принятие его целесообразным.

В то же время прокуратура Татарстана считает, что законопроект нуждается в корректировке, поскольку отдельные его нормы "не отвечают принципу ясности и определенности".

В мире проживает 11 млн татар, из них 5,5 млн - в Российской Федерации, в том числе 2 млн - в Татарстане.